איך אומרים איתי באנגלית – התשובה המלאה שתפתיע גם אתכם (מומלץ)!

הביטוי "איתי" הוא ביטוי שימושי מאוד ואחד הראשונים שהלומדים השפה האנגלית מדברים ומבינים. הביטוי מביע שילוב עם גוף ראשון יחיד והוא נפוץ בשיח יומיומי בהזמנה או הצעה לבילוי משותף. קיימת דרך עיקרית ומקובלת במיוחד לומר "איתי" בשפה האנגלית.

התרגומים העיקריים: with me

With me (נהגה: ווית' מי)

ההקשר לשימוש בביטוי זה הוא בעיקר בשפה המדוברת. הוא מתאים לשימוש הן פורמלי והן בלתי פורמלי ונפוץ מאוד בדיאלוגים יומיומיים בין חברים, משפחה או עמיתים לעבודה. המשמעות של הביטוי ברורה והיא זהה למשמעות "איתי" בעברית.

הגייה נכונה

With me – ווית' מי

הצליל "th" באנגלית עשוי להיות מאתגר עבור דוברי עברית, מכיוון שזהו צליל שלא קיים בעברית. מומלץ להגות את הצליל על ידי הנחת קצה הלשון בין השיניים הקדמיות ולהוציא אוויר. ה"מ" ב"מי" מתגלגלת טבעית כמו בעברית.

שימוש דקדוקי בסיסי

הביטוי "with me" הוא למעשה שילוב של מילת יחס עם כינוי גוף. תפקידו של הביטוי הוא מילת יחס שמתארת חברה או נלווה למישהו.

ביטוי זה אינו משתנה לפי מין, כמות או זכרים ונקבות – משתמשים בו בצורתו הזו בדיוק לכל הדוברים.

השימוש בביטוי במשפט הוא פשוט: הביטוי מופיע לאחר הפועל או הפעולה שמתארת הצעה או הזמנה.

דוגמאות שימוש נפוצות

  • "Would you like to come with me?"
    תעתיק: ווד יו לייק טו קאם ווית' מי?
    תרגום: "האם תרצה לבוא איתי?"

  • "Can you stay with me for a moment?"
    תעתיק: קאן יו סטיי ווית' מי פור א מומנט?
    תרגום: "אתה יכול להישאר איתי לרגע?"

  • "She went to the park with me."
    תעתיק: שי וונט טו ד'ה פארק ווית' מי.
    תרגום: "היא הלכה לפארק איתי."

  • "Are you coming with me tonight?"
    תעתיק: אר יו קאמינג ווית' מי טונייט?
    תרגום: "אתה בא איתי הערב?"

  • "Thank you for spending time with me."
    תעתיק: תא'נק יו פור ספנדינג טיים ווית' מי.
    תרגום: "תודה שאתה מבלה זמן איתי."

מילים וביטויים קשורים

  • with you – איתך / איתכם
  • without me – בלעדיי
  • together – ביחד
  • join me – הצטרף אליי

הקשר תרבותי וטיפים כלליים

הביטוי "with me" באנגלית הוא ביטוי שכיח ופשוט ללמידה וזכירה. הוא מתאים לכל הקשר, בין אם רשמי או לא רשמי.

דוברי עברית לעיתים עלולים לטעות ולהוסיף את מילת היחס "to" לפני הביטוי ("to with me") – שימו לב: אין להוסיף מילת יחס נוספת לפני "עם", פשוט "with me".

כדי לזכור את הביטוי ביתר קלות, מומלץ לתרגל אותו במשפטים שונים ולנהל שיחות קצרות אשר דורשות שימוש בתיאור חברה או שיתוף פעולה.

סיכום

התרגום המרכזי והכי נפוץ ל"איתי" באנגלית הוא "with me". ביטוי זה קל להגייה ושימוש, מתאים לשימוש בכל הקשר, הן פורמלי והן לא פורמלי.

הקפידו להימנע מהוספת מילת יחס מיותרת. שימוש יומיומי ובתרגול יבטיח שליטה טבעית בביטוי שכיח וחשוב זה באנגלית.

מי חייב לדעת את זה?
Scroll to Top