איזה שפה מדברים במונטנגרו – התשובה המפתיעה שרוב הישראלים לא יודעים!

אז אתם מתכננים טיול למונטנגרו? בחירה מעולה! ארץ יפהפייה עם נופים עוצרי נשימה, חופים זהובים והרים דרמטיים. פשוט חלום. אבל רגע, יש שאלה קטנה שתמיד צצה. איזו שפה בעצם מדברים שם? שמעתם אולי סרבית? אולי קרואטית? אולי משהו אחר לגמרי? שאלה מצוינת! זה קצת מבלבל, אבל אל דאגה. אנחנו כאן כדי לעשות סדר בבלאגן הלשוני הזה, בצורה קלילה ובעיקר – פרקטית לטיול שלכם.

התשובה הרשמית: מונטנגרית היא השפה

בואו נתחיל מהשורה התחתונה הרשמית. מאז שמונטנגרו הכריזה על עצמאותה מסרביה ומונטנגרו בשנת 2006, השפה הרשמית של המדינה היא מונטנגרית (Crnogorski). זה מה שכתוב בחוקה וזה מה שילמדו אתכם בבית הספר אם תעברו לגור שם (חלום, לא?). אז כן, על הנייר, מדברים מונטנגרית. פשוט, נכון? ובכן… כמעט.

הטוויסט בעלילה: כולם מבינים את כולם!

כאן הסיפור מסתבך קצת, אבל למעשה הופך לפשוט יותר עבורנו, התיירים. מונטנגרית שייכת למשפחת השפות הסלאביות הדרומיות, ויש לה "אחיות" מאוד מאוד דומות: סרבית, קרואטית ובוסנית. כמה דומות? תחשבו על ההבדל בין אנגלית בריטית לאמריקאית, או אולי אפילו פחות מזה. למעשה, רוב הבלשנים יגידו לכם שמדובר בניבים שונים של אותה שפה (שפעם קראו לה סרבו-קרואטית). ההבדלים הם בעיקר פוליטיים ותרבותיים, ופחות בשפה המדוברת היומיומית. זה קצת כמו להתווכח אם חומוס זה ישראלי, לבנוני או מצרי – בסוף, כולנו אוכלים אותו באותה פיתה.

מה זה אומר בתכל'ס? שאם אתם יודעים כמה מילים בסרבית, קרואטית או בוסנית, רוב הסיכויים שיבינו אתכם מצוין במונטנגרו. ולהיפך. המקומיים עוברים בין ה"שפות" האלה בלי למצמץ. אז נכון שהשפה הרשמית היא מונטנגרית, אבל בפועל, הכל די זורם.

אז מה עושים בתור תיירים? מדריך פרקטי

אוקיי, אז הבנו את הרקע. עכשיו בואו נדבר פרקטיקה. איך כל זה משפיע על הטיול שלכם?

באיזו שפה כדאי לנסות לדבר?

אם אתם רוצים ממש לכבד את המקומיים ולהראות מאמץ, אתם יכולים לנסות להשתמש במילה "מונטנגרית". אבל אם למדתם כמה משפטים בסיסיים משיחון סרבי או קרואטי – זה לגמרי בסדר גמור! אף אחד לא יעקם את האף. למעשה, הרבה מונטנגרים (במיוחד המבוגרים יותר או תושבי אזורים מסוימים) יגידו לכם שהם פשוט מדברים סרבית. אז תרגישו חופשי להשתמש במה שנוח לכם מבין השפות הדומות האלה. עצם הניסיון לדבר בשפה המקומית, איזו שלא תהיה, תמיד מתקבל בברכה וחיוך.

האם מסתדרים עם אנגלית?

בהחלט כן! ברוב המקומות התיירותיים – ערים מרכזיות כמו פודגוריצה, קוטור, בודווה, ערי החוף ואתרי סקי – תמצאו דוברי אנגלית רבים, במיוחד בקרב הצעירים ובנותני שירות (בתי מלון, מסעדות, חנויות). אל תצפו שכל מוכר בשוק נידח ידבר אנגלית שוטפת, אבל בהחלט אפשר להסתדר. באזורי החוף, בגלל הקרבה לאיטליה והתיירות הגרמנית, לפעמים תשמעו גם איטלקית או גרמנית. אבל אנגלית היא בהחלט השפה הבינלאומית השימושית ביותר שם.

כמה מילים שימושיות שיעשו לכם את הטיול:

למרות שאפשר להסתדר עם אנגלית, תמיד כיף לדעת כמה מילים בסיסיות. זה פותח דלתות ולבבות. הנה כמה מילים וביטויים נפוצים במונטנגרית/סרבית (ההגייה היא בקירוב, נסו להקשיב למקומיים!):

  • Ćao / Zdravo (צ'או / זְדְרָא-בוֹ) – היי / שלום (בלתי פורמלי / פורמלי וגם כללי)
  • Doviđenja (דוֹ-בִי-גֶ'נְ-יָה) – להתראות
  • Hvala (חְוָוא-לָה) – תודה (חשוב מאוד!)
  • Molim (מוֹ-לִים) – בבקשה / בבקשה? (כשלא שמעתם) / על לא דבר (זו מילה סופר שימושית!)
  • Da / Ne (דָה / נֶה) – כן / לא
  • Izvinite (אִיז-בִי-נִי-טֶה) – סליחה / סלח לי
  • Koliko košta? (קוֹ-לִי-קוֹ קוֹשְׁ-טָה?) – כמה זה עולה?
  • Govorite li engleski? (גוֹ-בוֹ-רִי-טֶה לִי אֶנְ-גְלֶס-קִי?) – האם אתה מדבר אנגלית?
  • Voda / Pivo / Kafa (ווֹ-דָה / פִּי-בוֹ / קָא-פָה) – מים / בירה / קפה (הדברים החשובים באמת!)
  • Račun, molim (רָא-צ'וּן, מוֹ-לִים) – חשבון, בבקשה (במסעדה/בית קפה)

אל תפחדו לטעות בהגייה. המאמץ הוא מה שקובע!

מרק אלפבית: קירילי מול לטיני

עוד נקודה קטנה: במונטנגרו משתמשים רשמית בשני סוגי אלפבית – הקירילי (שנראה קצת כמו רוסית) והלטיני (כמו אנגלית ועברית… סתם, כמו אנגלית). בעבר הקירילי היה נפוץ יותר, אבל היום, ובמיוחד באזורים תיירותיים, תראו כמעט הכל כתוב באלפבית הלטיני. תפריטים, שלטי דרכים, שמות חנויות – הרוב יהיה קריא לכם. אז אין צורך להיכנס לפאניקה ולנסות ללמוד קירילית לפני הטיול (אלא אם כן ממש בא לכם אתגר!).

נגיעות תרבותיות ולמה בכלל להתאמץ?

למונטנגרים יש גאווה בשפה שלהם, גם אם היא דומה לשפות השכנות. למעשה, כדי לבדל אותה קצת יותר, הם אפילו הוסיפו רשמית שתי אותיות חדשות לאלפבית המונטנגרי (Ś ו-Ź), שאינן קיימות בסרבית או קרואטית סטנדרטיות. האם אתם צריכים להכיר אותן? ממש לא. זה בעיקר עניין סמלי ופנימי. מה שחשוב לזכור הוא שהמקומיים, כמו בכל מקום בעולם, מאוד מעריכים כשמבקרים מראים עניין וכבוד לתרבות שלהם. לזרוק איזה "Hvala" כנה אחרי שקיבלתם שירות, או לנסות להזמין קפה ב"מונטנגרית" עילגת – זה תמיד מעלה חיוך ויוצר חיבור אנושי נחמד. זה מראה שלא באתם רק "לצרוך" את הנוף, אלא גם להתחבר קצת למקום ולאנשים.


אז מה השורה התחתונה?

השפה הרשמית במונטנגרו היא מונטנגרית. בפועל, היא כמעט זהה לסרבית, קרואטית ובוסנית, וכולם מבינים את כולם. בתור תיירים, אתם יכולים להסתדר מצוין עם אנגלית ברוב המקומות. אם תלמדו כמה מילים בסיסיות במונטנגרית/סרבית/קרואטית ותשתמשו באלפבית הלטיני הנפוץ, בכלל תהיו מסודרים. אז הסירו דאגה מלבכם בעניין השפה, ארזו בגד ים, נעלי הליכה והרבה מצב רוח טוב – וסעו ליהנות מכל מה שיש למונטנגרו המדהימה להציע! Srećan put! (נסיעה טובה!)

מי חייב לדעת את זה?
Scroll to Top