איך אומרים אתם באנגלית – 5 דרכים להדהים כל דובר מקומי!

המילה "אתם" היא אחת מהמילים הבסיסיות והחשובות ביותר בכל שפה, במיוחד כאשר מתחילים ללמוד שפה חדשה.
היא מאפשרת לנו לפנות לקבוצת אנשים, לשאול שאלות, לתת הוראות או להחמיא – וזו דרך נהדרת להתחיל להבין דקדוק בגוף שני ברבים.
אז אם תהיתם איך אומרים "אתם" באנגלית, אתם במקום הנכון!

איך אומרים 'אתם' באנגלית?

התשובה:
You (יו)

Y’all (יאָל) – בעיקר בדרום ארה"ב, לא רשמי.

התרגומים העיקריים

1. You
תעתיק: יו (You)
תעתיק לטיני: You
ההסבר: זו המילה הבסיסית, הנפוצה והנכונה ביותר לשימוש ברוב ההקשרים.
היא משמשת לדבר גם אל יחיד וגם אל רבים. בהקשרים פורמליים, היא הצורה התקנית.
אין הבחנה רשמית באנגלית בין "אתה" ו"אתם" – המילה "you" מייצגת את שניהם. המשמעות מובנת לפי ההקשר.

2. Y’all
תעתיק: יאל (Y’all)
תעתיק לטיני: Y’all
ההסבר: קיצור של "You all" – בשימוש בעיקר בדרום ארה"ב ובלשון דיבור. משמש להבדלה בין יחיד ורבים.
לא מקובל באופן רשמי או בכתיבה תקנית, אך מאוד פופולרי בשפה מדוברת. מסייע להבהיר שמדובר ברבים.

הגייה נכונה

You
תעתיק עברי: יו
הערות הגייה: האות "Y" נשמעת כמו יו"ד רכה. ה-U נהגת כמו "או" אך קצרה מאוד – כמו ב"סוס".

Y’all
תעתיק עברי: יאל
הערות הגייה: מתחברים בין הצלילים – כמו "יו" ו"אול" יחד, אך מהר. במבטא דרומי, האות A לעיתים נשמעת כמו או מתמשך.

שימוש דקדוקי בסיסי

סוג המילה: כינוי גוף (Pronoun) בגוף שני, רבים ולעיתים גם יחיד.
הטיות: באנגלית המילה "you" אינה משתנה לפי מין או מספר. היא יכולה לשמש גם ל"את/ אתה" וגם ל"אתם/ אתן". הסיומת של הפועל תשתנה לפי גוף ונושא אחר – אך לא עבור "you".
מבנה במשפט: לרוב מופיעה כסובייקט/נושא, אך יכולה להיות גם כמושא.
דוגמה: You are great (אתם נהדרים) – המילה "you" היא נושא המשפט.

דוגמאות שימוש נפוצות

1. You are very kind.
תעתיק לטיני: You are very kind
תעתיק עברי: יו אָר וֶרי קָיינד
תרגום: אתם מאוד אדיבים.

2. Where are you from?
תעתיק לטיני: Where are you from?
תעתיק עברי: וֶר אָר יו פְרָם
תרגום: מאיפה אתם?

3. I saw you at the party yesterday.
תעתיק לטיני: I saw you at the party yesterday
תעתיק עברי: איי סו יו אֶט דה פָּרְטי יֶסטרדֵיי
תרגום: ראיתי אתכם במסיבה אתמול.

4. Are you ready?
תעתיק לטיני: Are you ready?
תעתיק עברי: אָר יו רֶדי
תרגום: אתם מוכנים?

5. Y’all coming with us?
תעתיק לטיני: Y’all coming with us?
תעתיק עברי: יאל קַאמינג ווית' אָס
תרגום: אתם באים איתנו? (שימוש מדוברת/דרומית)

מילים וביטויים קשורים

  • I – אני
  • He – הוא
  • She – היא
  • We – אנחנו
  • They – הם/הן
  • You guys – אתם (מדוברת, אמריקאית)
  • You all – אתם כולם (גרסה פורמלית יותר של "y’all")
  • Us – אותנו/לנו

הקשר תרבותי וטיפים כלליים

באנגלית סטנדרטית, אין הבחנה דקדוקית בין יחיד לרבים בכינוי הגוף "you", מה שעלול לבלבל לומדי עברית שרגילים להבדיל בין "אתה" ל"אתם".
מילים כמו "y’all" או "you guys" עוזרות להפוך את המשמעות ליותר ברורה כאשר מדברים אל קבוצת אנשים.

בעת דיבור פורמלי, כמו בראיונות, פגישות עבודה או כתיבה רשמית – כדאי להיצמד ל-"you".
לעומת זאת, בשפה יומיומית ובאזורים מסוימים בארה"ב, "y’all" נפוץ מאוד ומשדר ידידותיות פשוטה.

טעות נפוצה של ישראלים: לשאול "Where are yous from?" (שיבוש במטרה להבהיר שמדובר ברבים).
צורת "yous" אינה תקנית! עדיף פשוט לומר "you", או "you all" אם רוצים להבהיר שהכוונה לרבים.

סיכום

המילה "אתם" מתורגמת לאנגלית לרוב כ-"you" – מילה אוניברסלית המשמשת גם ליחיד וגם לרבים.

למצבים פחות רשמיים או קוליים, קיימות אפשרויות כמו "y’all" או "you guys", אך הן פחות פורמליות.

זכרו – ההבדל בין יחיד ורבים באנגלית לא מצוין במילה עצמה, אלא נלמד מההקשר.

אם אתם מדברים עם קבוצה – פשוט השתמשו ב-"you", ואם אתם רוצים להישמע יותר מקומיים בדרום ארה"ב – אולי תשקלו להגיד "y’all" 😉

מי חייב לדעת את זה?
Scroll to Top