המילה "הריון" היא חלק בסיסי מחיינו, וזה מושג שחשוב להכיר כאשר מתקשרים באנגלית, במיוחד במצבים של טיפול רפואי, שיחות יומיומיות, או נסיעות לחו"ל. ההבנה המדויקת והנכונה של המונח תסייע לכם לדבר בביטחון על הנושא.
התרגומים העיקריים: Pregnancy
התרגום למילה "הריון" באנגלית הוא:
Pregnancy (נהגה: פּרֶגנֶנסי)
זוהי המילה הנפוצה ביותר, הרשמית, והמדויקת לתיאור מצב של הריון באנגלית. זהו מונח רפואי שמשתמשים בו הן בשפה מדוברת והן במונחים רשמיים יותר, כמו בתי חולים או שיחות רפואיות.
הגייה נכונה
תעתיק עברי ברור: "פּרֶגנֶנסי"
תעתיק פונטי לטיני: "|ˈpreɡnənsi|"
צלילים חשובים לשים לב אליהם:
- האות g מבוטאת בצורה רכה ולא חזקה.
- האות r נהגית בהתאם למבטא האמריקאי/בריטי, אך בעברית פשוט נקרא "ר" רגילה שתובן בכל המבטאים.
- סיומת "ncy" מבוטאת בעדינות קצרה.
שימוש דקדוקי בסיסי
הסוג הדקדוקי של המילה באנגלית הוא שם עצם (noun), בדיוק כמו בעברית ("הריון").
המילה אינה משתנה בהטיות רבים או זמנים. זהו שם עצם שאינו משתנה ביחיד או רבים. מכיוון שמדובר בשם עצם לא ספיר, לרוב המילה תהיה בשימוש ביחיד ולא ברבים.
דוגמאות שימוש נפוצות
She is in her third month of pregnancy.
תעתיק לטיני: She iz in her third month ov preɡnənsi
תעתיק עברי: שי איז אין הר ת'רד מאנת' אוב פּרֶגנֶנסי.
תרגום: היא בחודש השלישי להריונה.
The doctor confirmed her pregnancy this morning.
תעתיק לטיני: The doctor konfurmd her preɡnənsi this morning
תעתיק עברי: דה דוקטור קונפירמד הר פּרֶגנֶנסי דיס מורנינג.
תרגום: הרופא אישר את ההיריון שלה הבוקר.
Pregnancy can cause many changes in the body.
תעתיק לטיני: Preɡnənsi kan koz meni cheynjez in the bodi.
תעתיק עברי: פּרֶגנֶנסי קאן קואוז מֶני צֵ'יינגֶ'ז אין דֶה בּאדי.
תרגום: הריון יכול לגרום לשינויים רבים בגוף.
מילים וביטויים קשורים
- Pregnant – בהריון (פּרֶגנַנט)
- Expecting – מצפה ללדת, בהריון (אֶקספֶּקטינג)
- Birth – לידה (בֶּרת')
- Maternity – אימהות (מָטֶרניטי)
- Ultrasound – אולטרסאונד (אָלטרַאסאוּנד)
- Fetus – עובר (פֿיטֶס)
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
כאשר מדברים על "הריון" באנגלית, נהוג לדבר בצורה מנומסת ורגישה. אם אינכם מכירים את האדם היטב, עדיף להשתמש במונחים סטנדרטיים ומנומסים כמו "expecting" או "pregnant". המונח "pregnancy" מקובל מאוד וניתן להשתמש בו בחופשיות בכל מצב רשמי או בלתי רשמי.
הימנעו משימוש בסלנג לשם תיאור הריון מול גורמים רשמיים או רפואיים.
סיכום
"הריון" באנגלית הוא "pregnancy". מדובר במונח ברור, רשמי ומדויק, המקובל הן בשפה הרשמית והן בדיבור הרגיל. זוהי המילה המרכזית והמומלצת לשימוש כאשר מדברים על הריון.
התרגום פשוט ונוח לשימוש, זכרו להשתמש בזה בצורה מנומסת ובהקשרים הראויים. מומלץ להתאים את המילה להקשר, ולבחור במונחים קשורים נוספים בהתאם לשיחה הנתונה.