המילה "ציפור" היא מונח נפוץ וחשוב מאוד בשפה העברית, במיוחד אם אתם אוהבים טבע, בעלי חיים, או משתתפים בשיעורי שפה. ידיעת המילה באנגלית תוכל לעזור לכם בשיחות יומיומיות, קריאה של ספרים, צפייה בסרטים וסדרות, או סתם כדי להבין פוסטים חמודים על ציפורים ברשתות החברתיות.
איך אומרים 'ציפור' באנגלית?
התשובות:
Bird (תעתיק עברי: ברד)
המילה "ציפור" מתורגמת בדרך כלל ל־bird באנגלית. זה תרגום פשוט וברור, והוא מתאים כמעט לכל הקשרים, מהכי יומיומיים ועד פורמליים. כדאי להכיר היטב את ההגייה שלו ולדעת להשתמש בו באתרו של משפט.
התרגומים העיקריים: bird
bird
תעתיק עברי: ברד
תעתיק לטיני: /bɜːrd/
הקשר השימוש: התרגום הזה הוא כללי, שימושי בכל המובנים – שפה מדוברת, ספרותית ואף מדעית. נחשב תקני וסטנדרטי באמריקאית ובבריטית גם יחד.
לעיתים נדירות, ובמיוחד בסלנג בריטי, עשויה המילה bird להתייחס גם באופן לא רשמי לאישה צעירה, אך חשוב להיזהר עם השימוש בהקשר זה – זהו שימוש לא תקני ולעיתים אפילו פוגעני, כך שאין ללומדים מתחילים לחשוש מכך.
הגייה נכונה
bird – ברד
הצליל המרכזי /ɜː/ באנגלית הוא מעט מאתגר לדוברי עברית. מדובר בצליל לא עגול, המופק במרכז הפה. הוא שונה מצליל ה"או" או "אה" שאנחנו מכירים.
האות R בהגייה האמריקאית נשמעת, בעוד שבמבטא בריטי היא חלקית או כמעט נעלמת.
ה-D בסוף המילה רכה יחסית, אך נשמעת.
שימוש דקדוקי בסיסי
סוג המילה: שם עצם – באנגלית noun
מין ומספר: באנגלית אין הבחנה בין זכר לנקבה במילים. המילה bird משמשת לכל הציפורים. לרבים – מוסיפים S: birds (ברדס)
משפט בסיסי לדוגמה: The bird is singing.
פירוש: הציפור שרה.
המילה משמשת לרוב כנושא או מושא של המשפט, ופועלת כחלק מרכיב שמני (noun phrase).
דוגמאות שימוש נפוצות
The bird is flying in the sky.
תעתיק לטיני: ðə bɜːrd ɪz ˈflaɪɪŋ ɪn ðə skaɪ
תעתיק עברי: "דה ברד איז פלאיינג אין דה סקאי"
תרגום: הציפור עפה בשמיים.
I saw a beautiful bird in the garden.
תעתיק לטיני: aɪ sɔː ə ˈbjuːtəfəl bɜːrd ɪn ðə ˈɡɑːrdən
תעתיק עברי: "איי סו אה ביוטיפול ברד אין דה גארדן"
תרגום: ראיתי ציפור יפה בגינה.
Birds are singing in the morning.
תעתיק לטיני: bɜːrdz ɑː ˈsɪŋɪŋ ɪn ðə ˈmɔːrnɪŋ
תעתיק עברי: "ברדס אר סינגינג אין דה מורנינג"
תרגום: ציפורים שרות בבוקר.
That bird has colorful feathers.
תעתיק לטיני: ðæt bɜːrd hæz ˈkʌləfəl ˈfɛðərz
תעתיק עברי: "ד'אט ברד האז קאלורפול פד'רז"
תרגום: לציפור הזו יש נוצות צבעוניות.
Do you like birds?
תעתיק לטיני: duː juː laɪk bɜːrdz
תעתיק עברי: "דו יו לייק ברדס?"
תרגום: אתה אוהב ציפורים?
מילים וביטויים קשורים
- Feather – נוצה
- Wing – כנף
- Flying – מעוף / תעופה
- Beak – מקור
- Chirp – ציוץ (של ציפור)
- Nest – קן
- Parrot – תוכי
- Owl – ינשוף
- Bird-watching – צפייה בציפורים
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
בתרבות האנגלית, המילה bird נפוצה מאוד בשירים, ספרות ובניואנסים ציוריים. למשל: "Free as a bird" (חופשי כציפור) – ביטוי מוכר מאוד.
כדאי לשים לב:
המילה מסתיימת בצליל קשה לדוברי עברית, אז מומלץ לחזור עליה מספר פעמים.
היזהרו לא לבלבל את הצליל שלה עם מילים אחרות דומות (כמו "board", שמשמעותה "לוח").
כשיש יותר מציפור אחת – השתמשו בbirds! אל תשכחו להוסיף את הסיומת "s".
ולבסוף – אם אתם צופים בסרטים מצוירים או בתוכניות טבע – נסו לזהות מתי ולאיזו ציפור מתייחסים במילה "bird". זה תרגול מעולה!
סיכום
המילה "ציפור" באנגלית היא bird (ברד).
זוהי מילה בסיסית ונפוצה מאוד, קלה לשימוש אך קצת מאתגרת בהגייה.
היא שם עצם, אינה משתנה במין, וברבים נהפכת ל־birds.
היא מופיעה בכל רמות השפה – יומיומית, ספרותית ואף מדעית.
שימוש נכון בה יאפשר לכם לתקשר ביעילות כשאתם מדברים על בעלי חיים, טבע או סתם משתפים חוויה מהטיול בפארק.