רימון היא מילה יפה ופואטית בעברית, והיא גם פרי אהוב עם משמעות תרבותית עמוקה. היא יכולה להופיע במגוון הקשרים – מהמטבח, דרך ציורים תנ"כיים ועד לקינוחים מודרניים. אבל איך אומרים "רימון" באנגלית? ואם תיתקלו בפרי הזה בסופרמרקט או בתפריט של מסעדה בחו"ל – איך תזהו אותו?
איך אומרים 'רימון' באנגלית?
התשובות:
Pomegranate (פוֹמֶגְרֶנֶט)
התרגומים העיקריים: Pomegranate
בכתב: Pomegranate
תעתיק עברי: פוֹמֶגְרֶנֶט
תעתיק לטיני: /ˈpɒm.ə.ɡræn.ɪt/ או /ˈpɑː.məˌɡræn.ɪt/ (באנגלית אמריקאית/בריטית)
הסבר: מדובר במילה רשמית ונפוצה באנגלית המתארת את הפרי "רימון". אין לה גירסה סלאנגית או מדוברת – זו פשוט המילה התקנית והיחידה לשימוש גם בדיבור וגם בכתיבה. נחשבת לשם עצם כללי (Common noun).
הגייה נכונה
תעתיק עברי מקובל: פוֹ-מֶ-גְרֶ-נִט
הערות הגייה:
– ההברה הראשונה "פו" נשמעת קצרה וללא הדגשה יתרה.
– ההטעמה (הדגש) היא לרוב על ההברה הראשונה: POM-e-gran-ate.
– הצליל "grăn" דומה ל"גרן" בעברית, אך הוא נאמר במהירות עם פתיחה קלה של הפה.
– הצליל הסופי (ate) נשמע כמו "אֶט" – לא לומר "אֵייט" כמו ב-late!
– שימו לב שה-G אינה קשה (לא "גו") אלא רכה כמו במילה "go".
שימוש דקדוקי בסיסי
סוג המילה: שם עצם (noun), גם בעברית וגם באנגלית.
ריבוי: באנגלית, צורת הרבים היא: Pomegranates (פוֹמֶגְרֶנֶטְס).
מין דקדוקי: אנגלית היא שפה ללא מין דקדוקי לשמות עצם, אז המילה נחשבת ניטרלית.
שימוש במשפט: המילה יכולה לשמש כנושא, מושא או חלק ממשפט תיאור. לדוגמה:
"It’s a juicy pomegranate." – זה רימון עסיסי.
דוגמאות שימוש נפוצות
1. I bought a pomegranate from the market.
תעתיק לטיני: Ai bot ə pɒməɡrænɪt frəm ðə markit
תעתיק עברי: איי בוט א פוֹמֶגְרֶנִיט פְרַם דֶה מַארְקֵט
תרגום: קניתי רימון מהשוק.
2. Pomegranates are full of antioxidants.
תעתיק לטיני: Pɒməɡrænɪts ɑːr fʊl ʌv æntiˈɒksiˌdənts
תעתיק עברי: פוֹמֶגְרֶנִטְס אַר פוּל אָב אַנְטִי-אוֹקְסִי-דֶנְטְס
תרגום: רימונים מלאים בנוגדי חמצון.
3. Would you like some pomegranate juice?
תעתיק לטיני: Wʊd ju laɪk səm pɒməɡrænɪt ʤuːs
תעתיק עברי: ווּד יוּ לַייק סַם פוֹמֶגְרֶנִיט ג'וּס
תרגום: אתה רוצה קצת מיץ רימונים?
4. The salad is topped with fresh pomegranate seeds.
תעתיק לטיני: ðə sæləd ɪz tɒpt wɪð freʃ pɒməɡrænɪt siːdz
תעתיק עברי: דה סַלַד אִז טוֹפְּט וִוד פְרֶש פוֹמֶגְרֶנִיט סִידְז
תרגום: הסלט מעוטר עם גרעיני רימון טריים.
5. I've never tasted a pomegranate before.
תעתיק לטיני: Aɪv ˈnɛvə ˈteɪstɪd ə ˈpɒməɡrænɪt bɪˈfɔːr
תעתיק עברי: אייב נֶבֶר טֵייסְטִד א פוֹמֶגְרֶנִיט בִּיפוֹר
תרגום: מעולם לא טעמתי רימון לפני כן.
מילים וביטויים קשורים
- Seeds – זרעים / גרעינים
- Juice – מיץ
- Fruit – פרי
- Antioxidants – נוגדי חמצון
- Fresh – טרי
- Sweet – מתוק
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
– באנגלית, המילה Pomegranate משמשת באופן בלעדי לרימון. אין צורה חלופית או סלאנגית לפרי הזה, גם לא בדיבור יומיומי.
– יש המון מנות קולינריות באירופה ובאמריקה שבהן מוסיפים רימון או גרעינים לקישוט וטעם – אל תופתעו למצוא את המילה הזאת בתפריטים של מסעדות שף.
– רימון קשור למוטיבים של שפע, בריאות וחיים ארוכים, גם בתרבויות אחרות, אבל בדרך כלל הקישור הוא אסתטי ולא דתי.
טיפ נחמד לזכירה: המילה מתחילה ב-"pome" כמו pomme (תפוח בצרפתית), וחלק מהשמות העתיקים של רימון היו "תפוח עם גרעינים רבים" – כך תזכרו יותר בקלות!
סיכום
המילה "רימון" באנגלית היא Pomegranate (פוֹמֶגְרֶנֶט).
מדובר בשם עצם יחיד וברור שמתאר את הפרי עצמו.
צורת הרבים היא Pomegranates.
משתמשים במילה זו בכל רמה של שיח – מדוברת, רשמית וגם כתובה.
הגייה נכונה מבוססת על הטעמה בהברה הראשונה: פוֹ-מֶ-גְרֶ-נִט.
קל לזכור אותה אם נזכרים בקשר שלה לתפוח (pome) ולגרעינים רבים (gran).
עכשיו תוכלו לזהות רימון בכל מקום בעולם – גם במלון ביוון, גם במסעדה בניו יורק וגם בסופר בלונדון!