איך לספור בספרדית – השיטה הפשוטה שכל אחד יכול ללמוד במהירות!

המדריך המפתיע לספירה בספרדית: לא מה שחשבתם (טוב, אולי קצת)

אתם מוכנים לצלול לתוך העולם המופלא, ולפעמים המוזר, של מספרים בספרדית?

תשכחו ממה שחשבתם שאתם יודעים, או אולי תאשרו את זה.

בואו נודה באמת: לספור זה הבסיס.

זה כמו האל"ף-בי"ת של העולם המחובר.

ובספרדית?

זה פותח לכם דלתות לכל כך הרבה דברים.

מלשאול כמה עולה אמפנדה בשוק, דרך להבין מתי האוטובוס מגיע, ועד לשכנע את המקומיים שאתם לא רק תיירים חסרי מושג.

המאמר הזה יקח אתכם יד ביד (טוב, לא באמת, זו רק מטאפורה) ממספר 1 ועד… טוב, נראה לאן נגיע.

תתכוננו לצחוק קצת, להרים גבה לפעמים, ולצאת מכאן עם הבנה עמוקה שתרגיש לכם כמו כוח-על קטן.

בלי בלבולי מוח, בלי שפה יבשה.

רק אתם, אני, והקסם של הספרות בספרדית.

בואו נתחיל, כי המספרים לא יספרו את עצמם.

בואו נתחיל ברגוע: המספרים שכולם מכירים (או צריכים להכיר) – מ-1 עד 10

הבסיס. העוגן. ה-ABC.

המספרים האלה הם כמו אבני לגו הראשונות שלכם.

חשוב לדעת אותם על בוריין, כי כל השאר נבנה עליהם.

ובואו, הם די חמודים בספרדית.

העשירייה הפותחת: הלב של הספירה

  • uno (אוּנוֹ) – אחד
  • dos (דוֹס) – שתיים
  • tres (טרס) – שלוש
  • cuatro (קוּאטרוֹ) – ארבע
  • cinco (סִינקוֹ) – חמש
  • seis (סֵייִס) – שש
  • siete (סִיֵיטֵה) – שבע
  • ocho (אוֹצ׳וֹ) – שמונה
  • nueve (נוּאֵבֵה) – תשע
  • diez (דִיֵיס) – עשר

אז הנה הם, החבר'ה הטובים.

תשימו לב ש"uno" לפעמים משתנה ל"un" כשהוא בא לפני שם עצם זכר יחיד (למשל, un perro – כלב אחד), ול"una" לפני שם עצם נקבה יחידה (una casa – בית אחד).

זה קטע קטן של התאמת מגדר, שתפגשו הרבה בספרדית.

אל תדאגו, זה נהיה אוטומטי בסוף. מבטיח.

עוברים לשלב הבא: המספרים המתוחכמים יותר (11 עד 20) – יש פה היגיון?

אחרי העשירייה הראשונה, הדברים מתחילים להיות… מעניינים.

11 עד 15 הם כמו ילדים מרדנים, כל אחד עם השם שלו.

ואז מ-16, פתאום יש היגיון.

סוג של.

הבלאגן של 11-15 והסדר הפתאומי של 16-20

  • once (אוֹנסֵה) – אחד עשר
  • doce (דוֹסֵה) – שנים עשר
  • trece (טרֵסֵה) – שלושה עשר
  • catorce (קַטוֹרסֵה) – ארבעה עשר
  • quince (קִינסֵה) – חמישה עשר
  • dieciseis (דִיֵיסִיסֵייִס) – שישה עשר
  • diecisiete (דִיֵיסִיסִיֵיטֵה) – שבעה עשר
  • dieciocho (דִיֵיסִיצ׳וֹ) – שמונה עשר
  • diecinueve (דִיֵיסִינוּאֵבֵה) – תשעה עשר
  • veinte (בֵיינטֵה) – עשרים

שימו לב טוב: מ-16 והלאה, זה בעצם "עשר ו…"

"dieci" זה סוג של קיצור של "diez y" (עשר ו…).

אז "dieciseis" זה עשר ושש (diez y seis), "diecisiete" זה עשר ושבע (diez y siete), וכן הלאה.

למה 11-15 קיבלו שמות נפרדים? שאלה מעולה! כנראה כי היו להם קשרים טובים בוועדת המילים הספרדית המקורית.

אין באמת היגיון קסום פה, פשוט צריך לזכור אותם.

אבל החדשות הטובות הן שמ-16 עד 19, יש תבנית. ותבניות זה טוב. תבניות זה חוסך כאב ראש.

הקפיצה הגדולה: סופרים מעל 20 עד 100 – ה"ו'" הקסום

הגענו לחלק הכי שימושי כנראה ביומיום: לספור עד 100.

ופה מתחיל באמת הכיף, כי יש כללים!

טוב, בספרדית תמיד יש איזה חריג או שניים, אבל בואו נתמקד בקסם.

החוק של עשרים ואחד (ומשפחת "veinti")

בין 21 ל-29, הספרדים החליטו לחבר את המילים.

זה לא "עשרים ואחד" בשתי מילים, אלא מילה אחת: "veintiuno".

זה נראה כמו "veinte y uno" שהתכווץ והתאחד.

אותו דבר עם השאר:

  • veintiuno (בֵיינטִיﬞוּנוֹ) – עשרים ואחד
  • veintidos (בֵיינטִיﬞדוֹס) – עשרים ושתיים
  • veintitres (בֵיינטִיﬞטרֵס) – עשרים ושלוש
  • … וכן הלאה עד …
  • veintinueve (בֵיינטִיﬞנוּאֵבֵה) – עשרים ותשע

חשוב לזכור: veintiuno גם מתאים מגדר לשם העצם שאחריו (veintiún perros, veintiuna casas).

כן, כן, מגדר רודף אותנו גם במספרים. תתרגלו.

הגיע תור ה"ו'" המפורסם (ה-y הספרדית) – 31 עד 99

זה החלק הקל וההגיוני!

מ-31 ועד 99 (לא כולל מספרים שהם כפולות של 10), הנוסחה היא:

מספר העשרות + 'y' + מספר היחידות

הנה מספר דוגמאות קטנות וחמודות:

  • 31: treinta y uno (טרֵיינטַה אִי אוּנוֹ) – שלושים ואחד
  • 45: cuarenta y cinco (קוּאַרֵנטַה אִי סִינקוֹ) – ארבעים וחמש
  • 58: cincuenta y ocho (סִינקוּאֵנטַה אִי אוֹצ׳וֹ) – חמישים ושמונה
  • 63: sesenta y tres (סֵסֵנטַה אִי טרֵס) – שישים ושלוש
  • 77: setenta y siete (סֵטֵנטַה אִי סִיֵיטֵה) – שבעים ושבע
  • 82: ochenta y dos (אוֹצ׳ֵנטַה אִי דוֹס) – שמונים ושתיים
  • 99: noventa y nueve (נוֹבֵנטַה אִי נוּאֵבֵה) – תשעים ותשע

והנה העשרות העגולות, כדי שלא ירגישו מקופחות:

  • 30: treinta (טרֵיינטַה)
  • 40: cuarenta (קוּאַרֵנטַה)
  • 50: cincuenta (סִינקוּאֵנטַה)
  • 60: sesenta (סֵסֵנטַה)
  • 70: setenta (סֵטֵנטַה)
  • 80: ochenta (אוֹצ׳ֵנטַה)
  • 90: noventa (נוֹבֵנטַה)
  • 100: cien (סִיֵין)

אז זה כלל הזהב: בין העשרות העגולות, מחברים את מספר העשרות עם 'y' והיחידות.

חוץ מ-21-29, שהם מחוברים במילה אחת.

למה ההבדל? מי יודע. כנראה זה מה שהרגיש להם נכון באותו יום.

מגיעים ל-100: cien או ciento? זו השאלה!

אוקיי, 100 זה cien. קצר וקולע.

cien euros (מאה יורו), cien casas (מאה בתים).

אבל!

ברגע שאתם מוסיפים משהו אחרי 100, זה הופך ל-ciento.

101: ciento uno

150: ciento cincuenta

199: ciento noventa y nueve

אז:

"cien" רק כשהמספר הוא 100 בדיוק.

"ciento" כשזה 100 ועוד משהו.

פשוט, לא? טוב, יחסית.

עולים לגדולים: מאות, אלפים ומעבר

עכשיו כשיש לכם שליטה על 1 עד 100, כל השאר זה רק הרחבות.

והחדשות הטובות? בדרך כלל, החוקים פה די עקביים.

המאות: שימו לב למגדר (כן, שוב)

המאות בספרדית נבנות גם הן די הגיוני, אבל יש פה טוויסט:

חלק ממספרי המאות מתאימים את עצמם למגדר של שם העצם שאחריהם.

במילים פשוטות: אם אתם סופרים בנים (chicos – זכר), זה יהיה מספר מסוג מסוים.

אם בנות (chicas – נקבה), זה יהיה שונה.

  • 100: cien / ciento (כבר דיברנו על זה, זוכרים?)
  • 200: doscientos (זכר) / doscientas (נקבה)
  • 300: trescientos (זכר) / trescientas (נקבה)
  • 400: cuatrocientos (זכר) / cuatrocientas (נקבה)
  • 500: quinientos (זכר) / quinientas (נקבה) – שימו לב! לא "cinco" + "cientos", אלא quinientos! זה חריג!
  • 600: seiscientos (זכר) / seiscientas (נקבה)
  • 700: setecientos (זכר) / setecientas (נקבה) – גם פה, שימו לב! לא "siete" + "cientos", אלא setecientos! עוד חריג קטן!
  • 800: ochocientos (זכר) / ochocientas (נקבה)
  • 900: novecientos (זכר) / novecientas (נקבה) – ושוב, שימו לב! לא "nueve" + "cientos", אלא novecientos!

אז לסיכום המאות: 200, 300, 400, 600, 800 הם די פשוטים, רק מוסיפים התאמת מגדר בסוף (-os/-as).

500, 700, 900 הם קצת שונים. למה? ככה. ספרדית אוהבת להפתיע.

ואיך סופרים מספרים כמו 250?

פשוט מחברים: doscientos cincuenta.

251: doscientos cincuenta y uno.

החוקים שפגשנו קודם (ה-y, ה-veinti) ממשיכים לעבוד גם אחרי המאות.

קל, לא? (אולי קצת פחות קל מההתחלה, אבל עדיין הוגן).

האלפים: הנה משהו קל! (באמת)

טוב, אחרי המאות המבלבלות קצת, הנה משהו לנשום איתו.

"אלף" בספרדית זה mil (מִיל).

1,000: mil

2,000: dos mil

3,000: tres mil

10,000: diez mil

100,000: cien mil

999,000: novecientos noventa y nueve mil

שימו לב! "mil" לא משתנה למגדר או למספר. הוא תמיד "mil".

ורק כשיש יותר מאלף אחד (2,000, 3,000 וכו'), מוסיפים את המספר לפני "mil".

זה באמת פשוט. נכון שזה מרענן?

מיליונים ומיליארדים: מרגישים עשירים בספרדית?

ממשיכים בגדול.

"מיליון" בספרדית זה un millón (אוּן מִיﬞיוֹן).

"מיליונים" זה millones (מִיﬞיוֹנֵס).

יש פה חוק חשוב שכדאי לזכור:

כשסופרים מיליונים, אם מדובר במיליון אחד בדיוק, זה un millón.

אם זה יותר ממיליון (dos millones, tres millones…), אז אחרי המילה "millón" או "millones", אם בא שם עצם, צריך להוסיף את המילה "de" (דֵה – של).

דוגמאות:

1,000,000: un millón

2,000,000: dos millones

1,000,000 יורו: un millón de euros

2,000,000 בתים: dos millones de casas

1,500,000: un millón quinientos mil (שימו לב! לא צריך 'de' בין החלקים של המספר עצמו, רק לפני שם העצם אם קיים)

ו"מיליארד"? בספרדית אירופאית (וברוב אמריקה הלטינית), זה mil millones (אלף מיליונים).

בספרדית אמריקאית מסוימת משתמשים לפעמים ב-billón, אבל לרוב זה מתייחס לטריליון שלנו. עדיף לדבוק ב-mil millones בשביל מיליארד כדי לא להתבלבל.

נו, עכשיו אפשר לדבר על כל סכום כסף שתרצו (לפחות בתיאוריה).

מלכודות נפוצות ואיך להתמודד איתן בחיוך

כמו בכל שפה, גם פה יש כמה פינות קטנות שקל ליפול בהן.

אבל עכשיו שאתם חמושים בידע, זה יהיה קלי קלות.

5 דרכים להתגבר על מכשולי הספירה הקטנים

  1. ההבדל בין cien ל-ciento: תזכרו, cien רק ל-100 בדיוק. כל השאר זה ciento. כמו ירח מלא מול ירח חלקי.
  2. התאמת מגדר במאות: זוכרים את doscientos/doscientas? תנסו לחשוב על הדברים שאתם סופרים. בנים או בנות? שולחנות (mesas – נקבה) או כיסאות (sillas – נקבה)? ספרים (libros – זכר) או עפרונות (lápices – זכר)? זה קצת מבלבל בהתחלה, אבל המוח מתרגל.
  3. החריגים במאות: 500 (quinientos), 700 (setecientos), 900 (novecientos). פשוט לזכור. הם לא רבים.
  4. ה-Y הקסומה: רק מ-31 עד 99, ורק בין העשרות ליחידות. 21-29 הם מילה אחת (veintiuno), 11-15 הם שמות עצמאיים. לכל כלל יש גבול.
  5. ה-de אחרי millón/millones: זה החוק הכי קל לשכוח. מיליון *של* משהו. תמיד.

הדרך הכי טובה להתמודד עם המלכודות האלה היא… פשוט להשתמש במספרים!

תספרו דברים בספרדית. תגידו את הגיל שלכם. תשאלו על מחירים.

ככל שתדברו יותר, זה ייכנס יותר לטבע שלכם.

שאלות שאתם (אולי) מתביישים לשאול על מספרים בספרדית

טוב, בואו נודה בזה, לכולם יש שאלות. בואו נפתח את זה רגע.

שאלה 1: האם סדר המספרים זהה לעברית או אנגלית?

תשובה: בדרך כלל כן. סופרים מהגדול לקטן (מאות, עשרות, יחידות). 123 זה ciento veintitrés (מאה עשרים ושלוש). אין פה היפוך כמו בעברית במספרים 11-19.

שאלה 2: איך אומרים אפס?

תשובה: cero (סֵרוֹ). קל ושימושי!

שאלה 3: יש הבדל בין מספרים סודרים (ראשון, שני) למספרים מונים (אחד, שניים)?

תשובה: בהחלט! המאמר הזה התמקד במספרים מונים. מספרים סודרים (primero, segundo, tercero…) זה נושא אחר לגמרי, וגם שם יש חוקים ושינויים (כן, כולל התאמות מגדר!).

שאלה 4: מתי משתמשים ב-"uno" ומתי ב-"un" או "una"?

תשובה: "uno" זה המספר עצמו, כשאתם פשוט סופרים (uno, dos, tres…). "un" משמש לפני שם עצם זכר יחיד (un perro), ו-"una" לפני שם עצם נקבה יחידה (una casa). "veintiuno" גם מתנהג ככה לפני שמות עצם: veintiún perros, veintiuna casas.

שאלה 5: האם חייבים לדעת לספור עד מיליון בשביל להתחיל לדבר?

תשובה: בשום פנים ואופן לא! המספרים הכי חשובים הם 1-100, אולי עד 200. זה מספיק למרבית הסיטואציות היומיומיות: מחירים, שעות, גיל, כתובות וכו'. את המספרים הגדולים יותר תלמדו לאט לאט כשתצטרכו.

שאלה 6: האם ההגייה של המספרים חשובה?

תשובה: מאד! מספרים הם קריטיים להבנה. אם תגידו seis (שש) במקום siete (שבע), אתם עלולים לשלם מחיר לא נכון או לפספס רכבת. שווה להשקיע קצת בהגייה הנכונה.

שאלה 7: איך מתאמנים על ספירה?

תשובה: לספור כל דבר שאתם רואים! מדרגות, אנשים באוטובוס, ימים בלוח השנה, כסף בארנק. יש גם המון אפליקציות ותרגילים אונליין. והכי חשוב: לנסות להשתמש בזה בשיחות אמיתיות.

למה כל זה בכלל חשוב? הכוח שבספירה בספרדית!

לסיכום, למה בעצם הקדשנו את כל הזמן הזה למספרים?

כי שליטה במספרים בספרדית היא לא רק עניין טכני.

זו דרך להתחבר לעולם הספרדי בצורה עמוקה יותר.

זה מראה שאתם רציניים לגבי השפה.

זה מקל עליכם לתקשר בסיטואציות הכי יומיומיות והכי חיוניות.

זה פותח לכם את הדלת לקריאת תפריטים עם מחירים, הבנת כיוונים, דיבור על היסטוריה או על העתיד.

וכן, זה גם נותן לכם ביטחון עצמי.

כשתצליחו להזמין ארבעה טאקוס (cuatro tacos) ולהבין שהם עולים שישים שקלים (sesenta shekels, אם היו סופרים ככה בספרדית), תרגישו תותחים. ובצדק!

אז הנה זה. המסע שלנו מהמספר uno הקטן ועד מיליונים גדולים.

זה אולי נראה הרבה בהתחלה, אבל זה לגמרי בר השגה.

תתחילו בקטן.

תתאמנו בקביעות.

אל תפחדו לטעות (הספרדים יבינו אם תגידו seis במקום siete בהתחלה, הם רגילים).

והכי חשוב – תהנו מהתהליך!

כי ללמוד שפה זה מסע מרתק, והמספרים הם רק עוד תחנה כיפית בדרך.

עכשיו צאו לעולם וספרו משהו.

¡Uno, dos, tres…!

מי חייב לדעת את זה?