רוצים להגיש מועמדות לעבודה בחברה בינלאומית או אולי ללמוד בחו"ל? אחד הצעדים הראשונים והחשובים בתהליך הוא הכנת מסמך קורות חיים באנגלית. קורות חיים הם הדרך המהירה והיעילה ביותר להצגת הכישורים, הניסיון ורקע ההשכלה שלכם. בהכרח תתעורר השאלה – איך אומרים "קורות חיים" באנגלית בצורה נכונה ומקצועית?
התרגומים העיקריים: Resume, CV
קיימות שתי מילים עיקריות לתיאור קורות חיים באנגלית: Resume ו-Curriculum Vitae, או בקיצור CV.
Resume – רזומה
באנגלית: Resume
תעתיק פונטי: רֶזוּמֵה (Re-zoo-may)
הסבר על ההקשר: Resume נפוץ בעיקר בארצות הברית ובקנדה. מדובר במסמך קצר ותמציתי (בדרך כלל עמוד בודד), הממוקד בכישורים, הישגים וניסיון מקצועי הרלוונטיים למשרה הספציפית אליה אתם מתמודדים.
Curriculum Vitae – CV
באנגלית: Curriculum Vitae (מקובל כראשי תיבות: CV)
תעתיק פונטי: קֶרִיקְיוּלָאם וִיטָאֵה (Kuh-rik-yoo-lum vee-tie)
הסבר על ההקשר: CV הוא נפוץ בעיקר בבריטניה, באירופה ובאקדמיה. לעומת קורות חיים אמריקאיים ("Resume"), ה-"CV" יכול להתפרס על מספר עמודים והוא מכיל פירוט מלא ומקיף של הניסיון וההשכלה שלכם, פרסומים, הישגים אקדמיים, מלגות ומיזמים רלוונטיים.
הגייה נכונה
Resume – רֶזוּמֵה
ההברה הראשונה "Re" מבוטאת "רֶה" עם e פתוחה קצרה. ההברות הבאות "su" ו-"mé" מבוטאות כ"זום-מֶיי". ההטעמה על ההברה האחרונה.
Curriculum Vitae – קֶרִיקְיוּלָאם וִיטָאֵה
"Curriculum" (קֶרִיקְיוּלָאם): שימו לב להדגיש את ההברה השנייה "rik".
"Vitae" (וִיטָאֵה): משמעות המילה "חיים" בלטינית. נהגה כמו "וי-טאי", עם הדגשה על ההברה הראשונה.
שימוש דקדוקי בסיסי
סוג המילה: שם עצם (noun) בשתי השפות.
בעברית, המונח "קורות חיים" קיים תמיד ברבים. באנגלית, Resume ו-Curriculum Vitae הם ביחיד. בכדי לרשום ברבים באנגלית, נהוג להוסיף "s" בסוף המילה: Resumes / CVs. בשני המקרים, המילים אינן משתנות לפי מין או גוף.
דוגמה לשימוש במשפט:
I sent my resume to the employer. (שלחתי את קורות החיים שלי למעסיק.)
Please attach your CV with the application form. (אנא צרף את קורות החיים שלך לטופס הבקשה.)
דוגמאות שימוש נפוצות
הנה כמה משפטים לדוגמה שיעזרו לכם להבין את אופן השימוש בשתי הדרכים לומר "קורות חיים" באנגלית:
Could you please send me your resume?
(נהגה: Kud yoo pleez send mee yor re-zoo-may)
(בעברית: האם תוכל בבקשה לשלוח לי את קורות החיים שלך?)
I updated my CV with my latest job positions.
(נהגה: Ai up-day-ted mai see-vee with mai ley-test job puh-zish-uhnz)
(בעברית: עדכנתי את קורות החיים שלי במשרות האחרונות שלי.)
Please attach your resume to this application.
(נהגה: Pleez uhtach yor re-zoo-may to this app-li-kay-shuhn)
(בעברית: אנא צרף את קורות החיים שלך לבקשה זו.)
Do you prefer a resume or a CV?
(נהגה: Doo yoo pre-fur ah re-zoo-may or ah see-vee)
(בעברית: האם אתה מעדיף רזומה או CV?)
מילים וביטויים קשורים
Cover Letter – מכתב מקדים
References – המלצות
Work Experience – ניסיון תעסוקתי
Skills – מיומנויות, כישורים
Education – השכלה
Career Objective – מטרה מקצועית
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
ככלל, Resume קצר וממוקד הוא הנפוץ בארה"ב, בעוד ש-CV המפורט נפוץ יותר באירופה ובתחומי מחקר ואקדמיה. לפני שליחת קורות החיים, בדקו איזו גרסה של המסמך (Resume או CV) מבוקשת במקום העבודה או במסלול הלימודים אליו אתם מתכוונים להירשם.
מומלץ לשמור על עיצוב נקי ומסודר ללא גופנים מסורבלים או צבעים רבים מדי. הדגשת מיומנויות רלוונטיות בהתאם למשרה אליה מגישים מועמדות מעניקה יתרון משמעותי. זכרו: טעויות כתיב ודקדוק יכולות לפגוע ברושם הראשוני, לכן תמיד מומלץ לבדוק היטב את המסמך לפני שליחתו.
סיכום
בקצרה, יש שני ביטויים עיקריים להגיד "קורות חיים" באנגלית: Resume (נהוג בארה"ב-קנדה), שהוא קצר ותמציתי; ו-Curriculum Vitae או CV (מקובל בעיקר באירופה ואקדמיה), שהוא מקיף ומפורט. חשוב להתאים את המסמך והשם הנכון לו לפי מיקום המשרה או סוג התפקיד. זכרו לבדוק לפני שליחה האם המעסיק מעדיף Resume או CV, ושיהיה בהצלחה!