המילה "ביחד" היא אחת המילים הנפוצות והשימושיות ביותר בחיי היומיום, והיא מופיעה בתדירות גבוהה בשיחות ובטקסטים שונים. כשמדברים באנגלית, יש כמה דרכים לומר את המילה הזו, והן משתנות לפי ההקשר והמשמעות המדויקת שאנחנו רוצים להעביר.
התשובות: איך אומרים "ביחד" באנגלית?
ישנן כמה דרכים נפוצות לתרגם את המילה "ביחד" לאנגלית:
- Together (נהגה: טוגת'ר)
- Jointly (נהגה: ג'וינטלי)
- Alongside (נהגה: אלונגסייד)
התרגומים העיקריים: Together, Jointly, Alongside
Together – נהגה: טוגת'ר (togeth-er)
השימוש הנפוץ והכללי ביותר. משמעותו אנשים שנמצאים או עושים משהו באותה עת ובמקום אחד. מתאים לשפה יומיומית, שיחות ומצבים חברתיים או משפחתיים.
Jointly – נהגה: ג'וינטלי (joint-lee)
משמעותו "בצורה משותפת", "במאוחד". השימוש ב־jointly הוא בדרך כלל רשמי יותר ומתאים למצבים רשמיים, משפטיים, עסקיים ואקדמיים.
Alongside – נהגה: אלונגסייד (along-side)
בדרך כלל מתורגם כ"לצד" או "ליד", אך בשימוש מסוים יכול להביע שיתוף פעולה או עשייה משותפת לצד גורם אחר. מתאים למקרים רשמיים ולתיאורי מצב מדויקים.
הגייה נכונה
Together – טוגת'ר
חשוב לעגל את הצליל של האות "o" בהברה הראשונה (to) ולהגות את ה־"th" בצורה רכה כשקצה הלשון נוגע קלות בשיניים העליונות.
Jointly – ג'וינטלי
הדגש בהגייה צריך להיות על ההברה הראשונה, וההגייה של ה־j דומה לאות ג' העברית. צליל t ברור וחד.
Alongside – אלונגסייד
יש לשים לב לאופן שבו הוגים את "ng", שנשמע כזה שנאמר דרך האף. ה־s ברור ונקי, וה־ide מבוטא כ"סייד".
שימוש דקדוקי בסיסי
שלוש המילים הן חלקי דיבור שונים באנגלית וגם בעברית:
Together – תואר פועל (Adverb), אינו משתנה לפי מין, מספר או זמן
דוגמה: We went together. ("הלכנו ביחד.")
Jointly – תואר פועל (Adverb), מתאים במיוחד למצבים רשמיים, ללא שינוי לפי זמן או מין
דוגמא: They issued a jointly statement. ("הם פרסמו הודעה משותפת.")
Alongside – מילת יחס (Preposition), משמשת בדרך כלל לתיאור מיקום או שיתוף פעולה לצד. לא משתנה לפי מין, מספר או זמן.
דוגמה: She worked alongside her colleagues. ("היא עבדה לצד עמיתיה.")
דוגמאות שימוש נפוצות
Together – דוגמאות:
- We enjoyed a great evening together.
תעתיק: We en-joyed a great eve-ning to-geth-er. (ווי אנג'ויד א גרייט איבנינג טוגת'ר)
תרגום עברית: נהנינו מערב נהדר ביחד. - Let's study together.
תעתיק: Let's stu-dy to-gether. (לט'ס סטאדי טוגת'ר)
תרגום עברית: בואו נלמד ביחד.
Jointly – דוגמאות:
- They jointly decided to start a business.
תעתיק: They joint-ly de-cid-ed to start a busi-ness. (דיי ג'וינטלי דיסיידד טו סטארט א ביזנס)
תרגום עברית: הם החליטו במשותף לפתוח עסק. - The research was conducted jointly.
תעתיק: The re-search was con-duct-ed joint-ly. (דה ריסרץ' ווז קונדאקטד ג'וינטלי)
תרגום עברית: המחקר נערך במשותף.
Alongside – דוגמאות:
- She sat alongside her friend.
תעתיק: She sat a-long-side her friend. (שי סאט אלונגסייד הר פרנד)
תרגום עברית: היא ישבה לצד חברה שלה. - The organizations worked alongside each other.
תעתיק: The or-gan-i-za-tions worked a-long-side each oth-er. (דה אורגניזיישנס וורקד אלונגסייד איצ' אד'ר)
תרגום עברית: הארגונים עבדו לצד זה.
מילים וביטויים קשורים
- With each other – אחד עם השני
- Cooperation – שיתוף פעולה
- As one – כאחד, כגוף אחד
- Collectively – במשותף, הכול ביחד (פורמלי יותר)
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
השימוש במילה "together" הוא הבחירה הנפוצה ביותר בשפת יומיום. הוא ידידותי, ומעיד על קרבה, שיתוף וחברותיות. לעומת זאת, "jointly" הוא מונח רשמי יותר ומתאים לטקסטים פורמליים, דוחות, ומסמכים משפטיים, אמנות ומסבכים. "Alongside" משמש בעיקר לתיאור מיקום זה לצד זה וכשיתוף פעולה, והוא נפוץ במצבים בעלי גוון רשמי.
סיכום
כשאנו מתרגמים את המילה "ביחד" לאנגלית, האפשרות הנפוצה ביותר היא "Together". במצבים רשמיים משתמשים במונחים "Jointly" או "Alongside". חשוב לבחור את המונח בהתאם לסיטואציה ולרמת הפורמליות הנדרשת בשיחה או בטקסט.