כשאנחנו לומדים שפה חדשה, לעיתים קרובות אנחנו נתקלים במונח פשוט שלא תמיד יודעים כיצד לתרגם אותו במדויק. המונח "כתב מחובר" מתייחס לדרך ספציפית של כתיבה, שבה האותיות מחוברות זו לזו באופן שוטף וללא הפסקות. באנגלית, יש מספר דרכים לומר "כתב מחובר", כאשר לכל אחת מהן יש שימוש מעט שונה. כך שתדע בדיוק להגיד "כתב מחובר" באנגלית, בואו נצלול ונכיר את האפשרויות הנפוצות והמדויקות ביותר.
התרגומים העיקריים: Cursive, Joined-up writing, Script
Cursive
תעתיק לעברית: קֶרְסִיב
תעתיק לטיני: ker-siv
הסבר והקשר: המונח הנפוץ ביותר בארצות הברית ובקנדה לציון כתב מחובר. הוא משמש באופן רשמי בבתי ספר, ונחשב גם לביטוי היום-יומי הסטנדרטי לעיצוב אותיות מחוברות.
Joined-up writing
תעתיק לעברית: ג'וֹיְנְד-אַפּ רייטינג
תעתיק לטיני: joynd-up rai-ting
הסבר והקשר: צורת השימוש הנפוצה והמוכרת בבריטניה לציון כתב מחובר. בעיקר בשימוש בהקשרים חינוכיים ויום-יומיים בבריטניה.
Script
תעתיק לעברית: סְקְרִיפְּט
תעתיק לטיני: skript
הסבר והקשר: תיאור כללי לכתיבה בכתב יד המחובר ביחד בצורה זורמת וטבעית, לעיתים בשימוש לתיאור סגנון אלגנטי או מסולסל יותר, פחות שכיח אך נפוץ בתיאור הסגנון הכללי לכתב מחובר.
הגייה נכונה
Cursive
הגייה בעברית: קֶרְסִיב
הערות הגייה: שים לב להגות בבירור את הצליל "רְס" באמצע המילה ואת הסיומת "איב".
Joined-up writing
הגייה בעברית: ג'וֹיְנְד-אַפּ רייטינג
הערות הגייה: חשוב להפריד בין שתי המילים באופן ברור, לשים לב להדגשת ההברה הראשונה "ג'וֹיְנְד", ובמילה האחרונה "רייטינג" להגות את ה-"t" בצורה ברורה.
Script
הגייה בעברית : סְקְרִיפְּט
הערות הגייה: חשוב להדגיש את הצליל "קריפ", לשמור על צליל קצר ופשוט של ביטוי המילה.
שימוש דקדוקי בסיסי
באנגלית, גם Cursive, Joined-up writing וגם Script מתפקדים כשמות עצם (nouns). הסוג הדקדוקי שלהם בעברית הוא גם כן שם עצם ("כתב מחובר"). במונחים אלה אין הטיות של מין או רבים, הם נשארים כפי שהם בכל מצב דקדוקי. לדוגמה, הם יכולים לשמש כנושא המשפט או כמושא ישיר.
דוגמאות שימוש נפוצות
1. באנגלית: I learned to write in cursive at school.
תעתיק לטיני: Ai lernd tu rait in ker-siv et skul
תעתיק עברי: אָיי לֶרְנְד טוּ רַייט אִין קֶרְסִיב אֶט סְקוּל.
תרגום לעברית: למדתי לכתוב בכתב מחובר בבית הספר.
2. באנגלית: She has very elegant joined-up writing.
תעתיק לטיני: Shi hez veri eli-gent joynd-up rai-ting
תעתיק עברי: שִי הֵז וֶרִי אֶלִיגֶ'נְט ג'וֹיְנְד-אַפּ רַייטִינג.
תרגום לעברית: יש לה כתב מחובר אלגנטי מאוד.
3. באנגלית: This letter is written in beautiful script.
תעתיק לטיני: Dis le-ter iz ri-ten in byu-ti-ful skript
תעתיק עברי: דִיס לֶטֶר אִיז רִיטֶן אִין בְּיוּטִיפוּל סְקְרִיפְּט.
תרגום לעברית: המכתב הזה כתוב בכתב מחובר יפהפה.
מילים וביטויים קשורים
- Handwriting – כתב יד (האנד-רייטינג)
- Calligraphy – קליגרפיה או כתב אומנותי (קליגרפי)
- Print – כתב דפוס (פּרינט)
- Penmanship – אמנות הכתיבה ביד, כתב יד יפה (פן-מנשיפּ)
הקשר תרבותי וטיפים כלליים
כשאתם מדברים עם אמריקאים או קנדיים, הכי פשוט להשתמש במונח "Cursive". לעומת זאת, אם אתם מדברים עם בריטים, עדיף להשתמש ב-"joined-up writing". שימו לב כי "Script" הוא מונח פחות נפוץ בהקשר יומיומי, ומתייחס בדרך כלל לסגנונות אותיות מחוברים אלגנטיים או מיוחדים. מומלץ לתרגל את ההגייה של כל מונח כמה פעמים כדי להרגיש בטוחים בשימוש המילה. זכרו כי באנגלית שימוש בביטוי נכון בהתאם לחברה ולמקום יכול לסייע לכם להימנע מבלבול ולהשתלב ביעילות בשיח.
סיכום
לסיכום, באנגלית הדרך הנפוצה והעיקרית לומר "כתב מחובר" היא "Cursive" (קֶרְסִיב). בבריטניה הביטוי הנפוץ הוא "Joined-up writing" (ג'וֹיְנְד-אַפּ רַייטִינְג). כמו כן, אפשר להשתמש במילה הכללית יותר "Script" (סְקְרִיפְּט), לרוב להדגשת הסגנון האלגנטי או המיוחד יותר. הבנה ותרגול של מונחים אלו יתרמו לכם מאד להבנה ולתקשורת טובה יותר בשפה האנגלית.