איך אומרים בגלל באנגלית – ההסבר הקצר והברור שחיפשתם תמיד!

המילה "בגלל" היא אחת המילים השימושיות והחשובות ביותר בשפה העברית. כאשר מתחילים ללמוד אנגלית, אחת השאלות הנפוצות ביותר היא כיצד משמשים במילה "בגלל" באנגלית. הבנה נכונה של התרגום, ההקשרים והשימושים השונים יכולה לשפר משמעותית את היכולת שלכם להביע סיבות, להסביר ולהצטיין באנגלית בקלות יתר. אז בואו נגלה איך אומרים "בגלל" באנגלית!

התרגומים העיקריים: because, because of, due to, owing to

בשפה האנגלית, המילה "בגלל" יכולה להיות מתורגמת למילים שונות בהתאם להקשר בו משתמשים. להלן התרגומים וההבדלים העיקריים ביניהם:

because (נהגה: ביקוז)
תעתיק לטיני: because
הסבר: מילה המשמשת בעיקר לקישור בין שני משפטים, נפוצה מאוד בשפה מדוברת וכתובה כאחד. מדובר בחיבור בין שני חלקי משפט להבעת סיבה.

because of (נהגה: ביקוז אוב)
תעתיק לטיני: because of
הסבר: ביטוי המקביל ל-"בגלל" ומצטרף לשם עצם או שם תואר. משמש בעיקר בדיבור ובכתיבה רשמית למחצה, נפוץ לשימוש יומיומי.

due to (נהגה: דו טו)
תעתיק לטיני: due to
הסבר: ביטוי שמשמעותו "עקב", "בזכות", או "משום". משמש בעיקר במצבי תקשורת פורמלית, כתיבה רשמית, ובתקשורת עסקית ומסחרית.

owing to (נהגה: אווינג טו)
תעתיק לטיני: owing to
הסבר: ביטוי רשמי וספרותי יותר, נפוץ בעיקר באנגלית רשמית וכתיבה מתקדמת. מתאים למסמכים פורמליים, מצגות וספרות אקדמית.

הגייה נכונה

because: ביקוז – הגייה פשוטה, הדגש על ההברה השנייה (קוז).

because of: ביקוז אוב – מבטאים באופן ברור את השילוב של שתי המילים ללא הפסקה ביניהן.

due to: דו טו – ההברה הראשונה מבוטאת כ"דו" בהירה וקצרה, וההברה השניה פשוטה בביטוי "טו".

owing to: אווינג טו – נהגים את שתי ההברות באיטיות וברור, מתאים למצבים רשמיים בלבד.

שימוש דקדוקי בסיסי

סוג המילים "because", "because of", "due to", ו-"owing to" הן מילות סיבה וקישור.

because: לאחריה יבוא משפט שלם המכיל פועל.

because of, due to, owing to: לאחריהן יבוא תמיד שם עצם, ביטוי שם עצם או שם תואר, לעולם לא יגיע פועל.

דוגמאות פשוטות:

  • I arrived late because there was traffic. (איחרתי בגלל שהיה פקק תנועה).
  • The event was canceled because of bad weather. (האירוע בוטל בגלל מזג אוויר גרוע).
  • The flight delay was due to technical issues. (עיכוב הטיסה היה עקב בעיות טכניות).
  • The meeting has been postponed owing to unforeseen circumstances. (הפגישה נדחתה בשל נסיבות בלתי צפויות).

דוגמאות שימוש נפוצות

משפט: I passed the exam because I studied hard.
תעתיק: Ai past dhi egzam bikoz Ai stadid hard.
תעתיק בעברית: איי פאסט ד'י אקזם ביקוז איי סטאדיד הארד.
תרגום: עברתי את המבחן בגלל שלמדתי קשה.

משפט: She didn't attend the class because of sickness.
תעתיק: Shi dident atend dhi klas bikoz ov siknes.
תעתיק בעברית: שי דידנט אתנד ד'י קלאס ביקוז אוב סיקנס.
תרגום: היא לא השתתפה בשיעור בגלל מחלה.

משפט: The train was canceled due to maintenance work.
תעתיק: Dhi treyn woz kanseld du tu meyntenens werk.
תעתיק בעברית: ד'י טריין ווז קנסלד דו טו מיינטננס וורק.
תרגום: הרכבת בוטלה עקב עבודות תחזוקה.

מילים וביטויים קשורים

  • since – מכיוון
  • as a result of – כתוצאה מ
  • thanks to – בזכות
  • therefore – לכן
  • consequently – כתוצאה מכך

הקשר תרבותי וטיפים כלליים

חשוב להקפיד על התאמת הביטוי להקשר סגנוני:

because – מתאים מאוד לדיבור יומיומי ואינפורמלי.
because of – מתאים כמעט לכל הקשר, פשוט ויומיומי.
due to ו-owing to – מתאים בעיקר למצבים פורמליים, שפות עסקית ואקדמית.

סיכום

לסיכומו של עניין, יש באנגלית מספר אפשרויות לומר "בגלל".

הבחירה ביניהן תלוית הקשר, סגנון השיחה, ורמת הפורמליות למצב.

הכירו את השימוש המדויק בכל ביטוי ותוכלו להביע את עצמכם באנגלית בקלות ובביטחון רב יותר.

מי חייב לדעת את זה?
Scroll to Top