איך אומרים זוקיני באנגלית – עובדות מרתקות שכנראה לא ידעתם על הקישוא!

אם ניסיתם אי פעם לומר "זוקיני" באנגלית ולא הייתם בטוחים איך, אתם לא לבד! מדובר באחד מאותם שמות ירקות שמבלבלים לא רק בין שפות, אלא גם בין תרבויות. בין אם אתם עושים קניות בחו"ל, מבשלים לפי מתכון אמריקאי, או פשוט לומדים אנגלית – חשוב לדעת איך אומרים זוקיני נכון. בואו נלמד איך מבטאים ואיך משתמשים במילה הזו באנגלית, ואפילו נכיר את הקרוב שלה מהבריטים!

איך אומרים 'זוקיני' באנגלית?

התשובות:

1. Zucchini (נהגה: זוקיני)

2. Courgette (נהגה: קורז'ט)

התרגומים העיקריים: Zucchini, Courgette

Zucchini

תעתיק עברי: זוקיני
תעתיק לטיני: /zuːˈkiː.ni/
זה התרגום הנפוץ ביותר בארצות הברית, קנדה, אוסטרליה ומדינות דוברות אנגלית בצפון אמריקה.
המילה משמשת גם בשמות של מנות ומאכלים, ומופיעה רבות במתכונים אמריקאיים.
מתאימה לשפה מדוברת ורשמית כאחד.

Courgette

תעתיק עברי: קורז'ט
תעתיק לטיני: /kʊəˈʒet/ או /kɔːˈʒet/
נפוץ בבריטניה, אירלנד, דרום אפריקה ובמדינות מסוימות אחרות הדוברות אנגלית בשמותיהן הבריטיים.
קצת פחות מוכר לדוברי אנגלית אמריקאית, אז אם אתם בארה"ב – עדיף להשתמש ב-Zucchini.

הגייה נכונה

Zucchini

נהגה בעברית: זוּ-קִי-נִי
האות Z נשמעת כמו ז', והאותיות ch נהגות כמו ק', לא כמו "צ'" כפי שחושבים רבים. אין לשכוח שהדגש ב-הברה האמצעית (קִי).

Courgette

נהגה בעברית: קוֹר-זֶ'ט או קוּר-זֶ'ט
המילה מושפעת מהצרפתית ולכן ה-"g" נהגית כמו "ז'" רכה. הצליל שונה ממה שמכירים באנגלית האמריקאית – יש להקפיד לשים דגש על ההברה השנייה.

שימוש דקדוקי בסיסי

המילה "zucchini" היא שם עצם ספיר (countable noun) באנגלית.
אפשר לומר: a zucchini (זוקיני אחד) או two zucchinis (שני זוקינים).
אך לפעמים משתמשים גם בצורה ללא ריבוי – למשל: "some zucchini" – בעיקר כאשר מתייחסים אליו כחומר גלם מבושל או חתוך.

אותו עיקרון תקף גם ל-"courgette".
שני הביטויים אינם משתנים לפי מין (באנגלית אין זכר/נקבה לשמות עצם כאלה), והם אינם משתנים מחוץ לעיקרון ריבוי.

דוגמה בסיסית:
This recipe calls for one zucchini.
(מתכון זה דורש זוקיני אחד)

דוגמאות שימוש נפוצות

1. I made grilled zucchini for dinner.
תעתיק לטיני: I made grilled zucchini for dinner.
תעתיק עברי: איי מייד גרילד זוקיני פור דינר
תרגום: הכנתי זוקיני על האש לארוחת ערב.

2. How many zucchinis do we need?
תעתיק לטיני: How many zucchinis do we need?
תעתיק עברי: האו מני זוקיניז דו וו ניד?
תרגום: כמה זוקינים אנחנו צריכים?

3. Courgette is my favorite vegetable!
תעתיק לטיני: Courgette is my favorite vegetable.
תעתיק עברי: קורז'ט איז מיי פייבוריט וג'טבל
תרגום: זוקיני הוא הירק האהוב עלי!

4. She added slices of courgette to the salad.
תעתיק לטיני: She added slices of courgette to the salad.
תעתיק עברי: שי אדד סלייסז אוף קורז'ט טו דה סלאד
תרגום: היא הוסיפה פרוסות של זוקיני לסלט.

5. I don't like zucchini, it's too bland.
תעתיק לטיני: I don't like zucchini, it's too bland.
תעתיק עברי: איי דונט לייק זוקיני, איצ טו בלנד
תרגום: אני לא אוהב זוקיני, הוא תפל מדי.

מילים וביטויים קשורים

  • Vegetable – ירק
  • Grilled – על האש / בגריל
  • Squash – סוג של דלעת (משפחה שאליה שייך הזוקיני)
  • Cucumber – מלפפון (לעיתים נראים דומים)
  • Eggplant – חציל
  • Slice – פרוסה
  • Sauteed – מוקפץ

הקשר תרבותי וטיפים כלליים

הזוקיני נפוץ מאד בבישול האמריקאי והאיטלקי, ולכן תיתקלו רבות במילה Zucchini במתכונים.
Courgette היא המילה שמגיעה מצרפתית, ושולבה באנגלית הבריטית דרך ההשפעות הקולינריות.
כאשר מטיילים באנגליה וצריכים למצוא זוקיני בשוק – חפשו courgette (ולא zucchini).
אם אתם צופים בוידאו בריטי לבישול – סביר שתשמעו את הגרסה הזו.
שימו לב: אל תתבלבלו עם cucumber (מלפפון), כי צורתם לעיתים דומה – אבל הטעם והבישול שונים לגמרי.

טיפ לזיכרון: האות Z קיימת בעיקר באנגלית אמריקאית, ולכן "Zucchini" מתאימה לאמריקאים.
בעזרת זה תוכלו לזכור באיזו גרסה להשתמש לפי המדינה.

סיכום

הדרך לומר "זוקיני" באנגלית תלויה באזור:

באנגלית אמריקאית – משתמשים ב-Zucchini (זוקיני).

באנגלית בריטית – אומרים Courgette (קורז'ט).

שתי המילים הן שמות עצם שמתארים את אותו ירק בדיוק.

בהתאם למדינה או המבטא, בחרו את המונח המתאים.

מי חייב לדעת את זה?
Scroll to Top